Keine exakte Übersetzung gefunden für جديرة بالنظر فيها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جديرة بالنظر فيها

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aunque es peor mirándolo bien.
    .الأمر جدير بالنظر فيه. رغم ذلك
  • Otras recomendaciones merecen ser examinadas más detenidamente habida cuenta de las contribuciones que pueden hacer al proceso de reforma de las Naciones Unidas.
    وثمة توصيات أخرى جديرة بالنظر فيها بمزيد من الإمعان لما يمكن أن تقدمه من إسهام في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
  • ¿Cuáles son, entonces, los costos estimados de las reformas previstas? Esa pregunta merece examinarse en momentos en que se pide un crecimiento nulo del presupuesto de la Organización.
    فما هي التكلفة المتوقعة للإصلاحات المتصورة؟ هذه مسألة جديرة بالنظر فيها بينما تجري الدعوة إلى النمو الصفرى في الميزانية.
  • Una cuestión que es necesario tener en cuenta a ese respecto es si el criterio de la "no duplicación de los procedimientos" no excluiría automáticamente, en la práctica, las comunicaciones que ya se hubieran presentado con arreglo a otro procedimiento.
    ومن المسائل الجديرة بالنظر في هذا الصدد مسألة ما إذا كان معيار "عدم ازدواجية الإجراءات" لن يؤدي تلقائياً في الواقع إلى استبعاد البلاغات الخاضعة أساساً لإجراء آخر.
  • Igualmente, el Relator Especial cree que la propuesta formulada por la Federación Internacional de Periodistas y el Instituto Internacional de Seguridad en las Noticias en relación con una resolución del Consejo de Seguridad sobre la protección de periodistas merece ser estudiada cuidadosamente.
    وبالمثل يعتقد المقرر الخاص أن المقترح الذي قدمه الاتحاد الدولي للصحفيين والمعهد الدولي لسلامة الأخبار بشأن وجوب اتخاذ مجلس الأمن قراراً عن حماية الصحفيين هو مقترح جدير بالنظر فيه بعناية.
  • Por el momento, desearíamos, y a reserva de un análisis más detenido y detallado de todos los temas, adelantar algunas consideraciones preliminares sobre un tema que merece profunda reflexión y deliberación de la Asamblea General, como es el informe del Secretario General.
    وفي هذه المرحلة، ريثما يجري تحليل أكثر دقة وتفصيلا لفرادى المسائل، نود أن نبدي بضع ملاحظات مبدئية في موضوع جدير بالنظر فيه والتداول بشأنه على نطاق واسع من جانب الجمعية العامة، وهو تقرير الأمين العام.
  • Otra propuesta que merece ser tenida en cuenta a este respecto es la inclusión de la presentación puntual de los documentos y dentro del límite del número de páginas como indicador del desempeño de los departamentos que los preparan en el contexto de la presupuestación basada en los resultados.
    وثمة اقتراح جدير بالنظر في هذا الصدد، وهو إدراج تقديم الوثائق في الوقت المحدد وضمن العدد المحدد للصفحات كمؤشر على أداء الإدارات المعدة للوثائق في سياق إعداد الميزانية على أساس النتائج.
  • Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.
    وقد أدلى بعض زملائنا بمداخلات رصينة حول أمور لم تثر في تقرير الأمين العام ولكنها جديرة بإمعان النظر فيها.
  • Esas ideas nos parecen dignas de ser tenidas en cuenta como parte de un enfoque más amplio de la seguridad en el espacio.
    ونرى أن من الجدير، فيما يبدو، النظر في مثل هذه الأفكار كجزء من نهج أوسع نطاقاً للأمن الفضائي.
  • La capacidad de absorción debería encararse en su aspecto dinámico, pues un país puede tener en el punto de partida dificultades para gestionar los fondos que se le otorgan, pero, a medida que se acelera su recuperación económica, no puede dejar de fortalecer sus capacidades con la asistencia internacional y lograr absorber mejor la AOD y las demás corrientes de ayuda.
    والقدرة على الاستيعاب جديرة بالنظر في ضوء جانبها الدينامي، فالبلد الذي يواجه في البداية صعوبات ما في مجال إدارة الأموال التي تقدم له سوف يتمكن، لدى التعجيل بنهضته الاقتصادية، من تعزيز قدراته عن طريق المساعدة الدولية، وكذلك من التوصل إلى تحسين استيعابه للمساعدة الإنمائية الرسمية وسائر تدفقات المعونة.